Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1505 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Was sollte ich tun, wenn ich folgende Meldung bekomme: "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"? U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
bisherig [vorläufig] <adj.> U تا کنون [حاضر] [در حال حاضر] [موجود] [تا این تاریخ]
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Billiger wenn ich mit Bargeld bezahle? U ارزانتر است اگر پول نقد بدهم؟
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
Dafür bin ich nicht zuständig. U من مسئول آن نیستم.
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
ich bin gut <adj.> U من خوب نیستم
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich bin doch nicht dein Dienstmädchen. U نوکرت که نیستم.
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم.
sicher bin ich mir allerdings nicht U ولی مطمئن نیستم
Mir ist nicht wohl dabei. U من باهاش راحت نیستم.
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Ich bin mir dessen nicht bewusst. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U من بلد نیستم سکواش بازی کنم.
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
[jetzt] gerade <adv.> U درحال حاضر
derzeit U در حال حاضر
gegenwärtig U در حال حاضر
momentan <adv.> U درحال حاضر
derzeit <adv.> U درحال حاضر
zum jetzigen Zeitpunkt U درحال حاضر
zur Zeit U در حال حاضر
im Augenblick U در حال حاضر
im Moment U در حال حاضر
engagiert <adj.> U حاضر بخدمت
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
Zurzeit U در حال حاضر
auf Abruf U حاضر به خدمت
anwesend [bei] <adj.> U باشنده [حاضر] [در]
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
die Anwesenheit feststellen U حاضر و غایب کردن افراد
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
in Schlachtordnung aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن
nie um eine Antwort verlegen sein U همیشه حاضر جواب بودن
dabeisein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
vorerst <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
vorderhand <adv.> U درحال حاضر [عجالتا] [اکنون ] [فعلا]
aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش]
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen U وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
ausgeübter Beruf U پیشه در حال حاضر نگه داشته شده
Er lässt mit sich handeln. U حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند.
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم.
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. U هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد.
die Namensliste aufrufen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namen verlesen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Erledigung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Ausrichtung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Durchführung {f} U انجام
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
realisieren U انجام دادن
tun U انجام دادن
machen U انجام دادن
verwirklichen U به انجام رساندن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
machbar <adj.> U انجام شدنی
abarbeiten U انجام دادن
verwirklichen U انجام دادن
realisieren U به انجام رساندن
machbar <adj.> U انجام پذیر
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
sausen U به سرعت انجام دادن
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
huschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
schießen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
flitzen U به سرعت انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
alternieren U بنوبت انجام دادن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Was soll ich tun?
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
1Burn-out
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com